首次匯入時的全新導覽
本次更新在您首次匯入 .frames 檔案時新增了一段簡短導覽,突顯主要操作讓您立刻上手。同時修復了 JPEG 與 TIFF 備註的編碼問題。

這款應用程式從一開始就被設計得簡單直觀,但有一些使用者告訴我,他們在首次使用時感到有些迷惘。這是可以理解的。將影像與中繼資料配對是相當獨特的概念,即便是乾淨的介面,在最初也能從一點點正確方向上的引導中受益。因此我加入了一段簡短的導覽,會在您第一次匯入 .frames 檔案時突顯主要區塊與操作。它輕量且快速,不會擋路,但應該能讓您的第一次使用感覺清晰許多。
導覽分為四個步驟。首先,如何將影像與畫格的資料配對——您可以雙擊單一畫格,或一次將多張影像拖入應用程式,立即填入連續的畫格。第二,用於在列表、格狀與圖庫檢視之間切換的控制項。第三,側邊欄中用於切換畫格資訊類別的控制項,方便您在全域資訊、位置、自訂備註及已配對影像資訊之間切換。第四,工具列右上角的匯出按鈕。
我個人並不特別喜歡新手引導,因為我相信遵循已知模式、設計良好的介面不應該需要介紹。話雖如此,使用者來自非常不同的背景,我希望每個人都能在應用程式中感到自在,無論他們對這類工具有多少經驗。感謝所有與我聯繫的人。各位的回饋讓這款應用程式對整個社群來說變得更好。
再說一個較小的部分,我也修復了一個字元編碼問題,它影響寫回 JPEG 與 TIFF 檔案中的使用者備註。依賴重音的語言(如法語)沒有被正確編碼,導致這些字元在 Apple 預覽程式、Lightroom 等程式中顯示不正確。備註現在會以正確的編碼寫入,並能如預期顯示。將 EXIF 資料再整合回 DNG 或 JXL 檔案的使用者並未受到影響,因為該路徑已在上一次更新中修復。
改進內容 (1)

- 新增首次匯入時的導覽,突顯主要區塊與操作
修復內容 (1)

- 修復 JPEG 與 TIFF 使用者備註中重音字元的編碼問題